Vacation notice / 休暇のお知らせ

誠に勝手ながら、下記の日程で暫くの間お休みをいただきます
2022年5月8日(日)〜5月31日(火)
6月1日(水)より通常営業いたします

大変ご不便をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願いいたします

※ 休暇中のお問い合わせにはお返事致しかねます。
お手数おかけいたしますが、6月1日(水)以降にお電話にて
お問い合わせくださいますようお願い申し上げます。

| vacation notice |

We will have a vacation. 

May 8th – May 31th, 2022
We will be closed.
We are back on Wednesday, June 1st.

Thank you for your understanding.

※ We cannot reply to inquiries during the holidays.
We apologize for the inconvenience,
Please contact us after June 1st (Wednesday)

| Urlaubsmitteilung |

Wir werden einen Urlaub machen.

8. Mai – 31. Mai, 2022
Wir werden geschlossen.
Ab dem 1. Juni sind wir wieder für Sie da.

Danke für Ihr Verständnis.

※ In den Ferien können wir keine Anfragen beantworten.
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten,
bitte kontaktieren Sie uns nach dem 1. Juni (Mittwoch)

We are also open for Easter !

イースター期間中も通常営業しております。
皆様のご来店をお待ちしております。(イースターマンデーは通常通り定休日です)

We are also open for Easter weekend. We look forward to welcoming you.
(closed on Mondays & Tuesdays)